Resource of the Week:
How to Support Language Access for LGBTQIA
First, let’s clarify the acronym: LGBTQIA stands for lesbian, gay, bisexual, transgender, queer (or questioning), intersex and asexual.
Next: how to support Limited English Proficient patients who are LGBTQIA, and their interpreters? NCIHC to the rescue. The National Council on Interpreting in Health Care (NCIHC) recently hosted a webinar for interpreter trainers called “Training for Impartiality: How Interpreters Can Work Effectively with Gender and Sexual Minorities,” hosted by Tim Moriarty and Jorge Ungo. That webinar is still available for viewing.
NCIHC also hosts a webpage with valuable resources on this critical and timely topic.
In partnership with Ayuda through funding by DC's Office of Victim Services and Justice Grants we are extremely proud to present this FREE training manual, workbook, and glossary available to view or download on Ayuda's resource page. You may also access each publication below: